박인국 외교정책실장, 이란과 북한 문제 논의

문서번호 생성일 분류 출처 태그
07SEOUL353 2007-02-06 05:12 기밀 주한미국대사관
  • 기 밀 SEOUL 000353
  • 국방부망 배포1)
  • 국방부망 배포
  • 행정명령 12958: 비밀해제: 02/04/2017
  • 태그: ETRD2), MNUC3), PARM4), PREL5), KN6), KS7)
  • 제 목: 박인국 외교정책실장, 이란과 북한 문제 논의
  • 참조: 가. SECSTATE 11293 나. THE HAGUE 204
  • 분류자: 공관차석 빌 스탠튼8). 근거: 1.4 (b) and (d).
  • 번역자: PoirotKr (트위터 사용자명) — Micheal H. Rhee 2013/08/06 17:07

요점

1. (기밀) 요점: 2월 5일 박인국 외교통상부 외교정책실장이 주재한 오찬에서, 박인국은 유엔안보리 1718호 이행, 그리고 남북한 사이 비무장지대를 횡단하는 서해지구 수송로 검사 강화를 위해서 한국이 취한 조처에 관해 미 대사관 공관차석에게 최신 정보를 제공하였다. 박인국은 남한에 무선 주파수 식별장치 기술 수출을 허용해준 미국의 결정에 감사하였고, 남한은 엑스레이 장치를 서해지구 수송로에 설치하였으며, 북한에 수출하지 말아야 할 사치품에 대한 임시 목록을 유엔에 전달하였다고 말하였다. 박인국은 3월 말 스스로 해당 변화 내용을 살펴보기 위해 서해지구 수송로 시설을 방문한다며 대사관 공관차석도 합류하라고 초대하였다. 화학무기금지기구 집행이사국이 되려는 이란의 시도에 반대하는 문제에 관해서 박인국은 아시아그룹 후보로 한국 대사를 헤이그에 제시하는 걸 고려 중일 뿐이라며 최 대사는 “훌륭한 선택”이라고 말하였다. 요점 끝.

유엔안보리 결의 제1718호

2. (기밀) 2월 5일 박인국 외교통상부 외교정책실장이 주재한 오찬에서 대사관 공관차석은 북한 개성공업지구로 연결되는 서해지구 수송로 상에 출입국지역 검사를 강화하고 유엔안보리 결의안 1718호 이행하기 위한 한국의 조처에 관해 최신정보를 요청하였다. 박인국은 최근 몇 주간 한국정부의 조처에 관해 대사관 공관차석에게 브리핑하였다:

  • 우선, 한국은 동, 서해지구 수송로에서 사용하도록 무선 주파수 식별장치 기술을 한국에 수출하도록 미국정부가 허가해준 점에 대단히 감사하다고 그는 말하였다. 박인국은 그런 종류의 시스템 도입은 한국의 감시역량을 크게 향상할 거라고 평하였다.
  • 둘째, 1월 말 한국은 서해지구 수송로 출입국지역에 엑스레이 장비를 설치하였으며, 현재 해당 기능을 시험하는 중이다.
  • 셋째, 유엔안보리 결의안 1718호에 대한 대응으로 한국정부는 사치품 항목에 대한 임시 목록을 유엔에 전달하였다. (5문단)
  • 마지막으로, 박인국은 외교통상부가 과거처럼 계속 출입국지역에 더 많은 감시원을 두도록 하고, 비무장지대를 통행하는 차량의 무작위 검색을 위한 두 번째 검사 구역을 만들도록 통일부를 압박할 것이다.

3. (기밀) 박인국은 직접 해당 변동 사항을 둘러보기 위해 서해지구 수송로 출입구지역을 방문하는데 자신과 함께 가자며 대사관 공관차석을 초대하였다. 그는 공동 방문은 3월 말께 일정을 잡을 수가 있다고 말하였다. 왜 한국이 매일 남한으로 입경하는 트럭이 아닌 북한으로 출경하는 해당 차량을 대상으로 검사하는 데만 새 장비를 사용하려는지 대사관 공관차석이 제기하는 의문을 조사해보겠다고 박인국은 역시 약속하였다.

화학무기금지기구 집행이사국

4. (기밀) 2월 2일 대사관 정무 직원이 전해준 참조전문 가 외교문서, 그리고 헤이그 주재 미 대사관이 출처인 참조전문 나 전문을 지칭하며, 대사관 공관차석은 화학무기금지기구 집행이사국에 도전하는 이란의 시도를 자체적인 아시아그룹 후보를 내세움으로써 저지하려고 심각히 고려 중인지 박인국 실장에게 물었다. 박인국은 헤이그 주재 한국 대사인 최 대사는 아시아그룹 후보로 “훌륭한 선택”이겠지만, 최 대사는 매우 내성적인 인물이라고 충고하였다. 그러나 박철민 외교통상부 군축비확산과 과장이 한국 말로 그의 상관 박인국에게 다소 유보적인 표시를 한 이후, 박 실장은 최 대사를 아시아그룹 후보로 내세우는 걸 “생각해” 보겠다고만9) 말하였다. 대사관 공관차석은 이란이 화학무기금지기구 집행이사국을 되지 않도록 하는 게 중요하다고 재차 언급하였다.

한국이 제시한 잠정적인 사치품 목록

5. (미분류) 오찬 이후 박철민 과장은 한국정부의 잠정적인 사치품 목록 사본을 미 대사관에 팩스로 보냈다. 그 내용은 아래와 같다:

본문 시작:

주 유엔 대한민국 대표부가 국제연합 안전보장이사회 의장에게 보고한 2007년 1월 15일 자의 외교상의 구상서에 첨가함. (2006년) 유엔안보리 결의 제1718호 이행에 관한 대한민국의 후속 보고

조선민주주의인민공화국에 대한 사치품 수출을 방지하는 의무를 다하려는 조처로 대한민국 정부는 국제연합 안전보장이사회 결의 제1718호(2006) 8(a)(ⅲ)의 규정에 따라 고급 자동차와 고급 전자 기구, 고급 식품 및 알코올음료, 고급 향락 물품, 고급 가구, 귀금속, 고급 장신구와 디자이너 의류를 포함하는 고급 상품으로 여겨지는 물품 일람표의 초안을 마련하는 중이다. 해당 목록이 완성된 후에 대한민국 정부는 사치품 목록, 그리고 사치품 금지를 이행하기 위한 행정 조치를 국제연합 유엔안전보장이사회에 통보할 예정이다.

본문 끝.

버시바우

저작권자ⓒ 위키리크스 한국(공유 허용)-무단복제, 전재 금지

원본 내려받기

07SEOUL353.rtf
C O N F I D E N T I A L SEOUL 000353 
 
SIPDIS 
 
SIPDIS 
 
E.O. 12958: DECL: 02/04/2017 
TAGS: ETRD MNUC PARM PREL KN KS
SUBJECT: DM PARK IN-KOOK ON CONCERNS ABOUT NORTH KOREA AND 
IRAN 
 
REF: A. SECSTATE 11293 
 
     ¶B. THE HAGUE 204 
 
Classified By: DCM Bill Stanton.  Reasons: 1.4 (b) and (d). 
 
¶1.  (C) SUMMARY: During a February 5 lunch hosted by Park 
In-kook, MOFAT Deputy Minister for Policy Planning and 
International Organizations, Park updated the DCM on recent 
actions the ROK had taken to implement UNSCR 1718 and tighten 
inspections at the Western Transportation Corridor (TC West) 
that crosses the DMZ between North and South Korea.  Park 
said the ROK appreciated the U.S. decision to allow the 
export of Radio Frequency Identification (RFID) technology to 
South Korea, had installed X-ray equipment at the TC West 
inspection facility, and had sent a provisional list to the 
UN of luxury items it would not export to the DPRK.  Park 
invited the DCM to join him in visiting the TC West facility 
at the end of March to observe these changes for himself.  On 
the issue of opposing Iran's possible bid to become chair of 
the Executive Council of the Organization for the Prevention 
of Chemical Weapons (OPCW), Park said only that the ROKG was 
considering putting forth the ROK ambassador to The Hague as 
the Asia Group candidate, calling Ambassador Choi "an 
excellent choice." END SUMMARY. 
 
---------- 
UNSCR 1718 
---------- 
 
¶2.  (C) During a February 5 lunch hosted by Park In-kook, 
MOFAT Deputy Minister for Policy Planning and International 
Organizations, the DCM requested an update on actions by the 
Republic of Korea (ROK) to implement UNSCR 1718 and to 
tighten inspections at the Customs, Immigration and 
Quarantine (CIQ) station at the Western Transportation 
Corridor (TC West) that leads to the Kaesong Industrial 
Complex (KIC) in North Korea.  Park briefed the DCM on the 
following ROK actions in recent weeks: 
 
-- First, he said, the ROK greatly appreciated the USG 
decision to allow the export of Radio Frequency 
Identification (RFID) technology to South Korea for use at 
the transportation corridors.  Park commented that 
introduction of that kind of system would greatly upgrade the 
ROK's monitoring capabilities. 
 
-- Second, at the end of January the ROK had installed X-ray 
equipment at the TC West CIQ facility, and was currently 
testing its operability. 
 
-- Third, in response to UNSCR 1718, the ROKG sent a 
provisional list of luxury items to the United Nations (para 
5). 
 
-- Finally, Park said MOFAT had and would continue to press 
the ROK Ministry of Unification to put more inspectors at the 
CIQ site, and to create secondary inspection areas for random 
searches of vehicles passing through the DMZ. 
 
¶3.  (C) Park invited the DCM to join him in making a visit to 
the TC West CIQ facility to observe these changes first hand, 
and said a joint visit could be arranged by the end of March. 
 He also promised to look into a question the DCM raised 
about why the ROK apparently intended to use the new 
equipment to inspect only those vehicles going into North 
Korea, and not the trucks that return each day to the South. 
 
------------------------------ 
OPCW EXECUTIVE COMMITTEE CHAIR 
------------------------------ 
 
¶4.  (C) Referring to the ref (A) demarche delivered by POLOFF 
on February 2, and the ref (B) cable from our mission in The 
Hague, the DCM asked Deputy Minister Park if South Korea was 
seriously considering heading off Iran's bid to chair the 
Executive Council of the Organization for the Prevention of 
Chemical Weapons (OPCW) by putting forth its own Asia Group 
candidate.  Park replied that Ambassador Choi, the ROK 
Ambassador to The Hague, would be "an excellent choice" as 
the Asia Group candidate, but warned that Choi was a very shy 
individual.  However, after MOFAT Disarmament and 
Nonproliferation Division Director Park Chul-min expressed 
some reservations to his superior in Korean, DM Park would 
say only that the ROK would "consider" putting Ambassador 
Choi forward as the Asia Group candidate.  The DCM reiterated 
the importance of not allowing Iran to take the OPCW chair. 
 
--------------------------------- 
ROK PROVISIONAL LUXURY ITEMS LIST 
--------------------------------- 
 
¶5.  (U) After the lunch, Director Park faxed a copy of the 
ROKG's provisional luxury items list to the embassy.  It 
reads as follows: 
 
BEGIN TEXT: 
 
Annex to the note verbale dated 15 January 2007 from the 
Permanent Mission of the Republic of Korea to the United 
Nations addressed to the Chairman of the Committee. 
Follow-up report of the Republic of Korea on the 
implementation of resolution 1718 (2006). 
 
As a measure to fulfill the obligation to prevent the export 
of luxury goods to the Democratic People's Republic of Korea, 
pursuant to operative paragraph 8(a)(iii) of resolution 1718 
(2006), the Government of the Republic of Korea is in the 
process of drafting a list of items it considers to be luxury 
goods, including luxury motor vehicles, high-end electronic 
devices, luxury food and alcoholic beverages, luxury 
recreational items, luxury furniture, precious stones, luxury 
accessories and designer apparel.  After the completion of 
the list, the Government of the Republic of Korea will inform 
the Security Council of the list of luxury goods and the 
administrative measures to implement the ban on luxury goods. 
 
END TEXT. 
VERSHBOW
1)
번역 주: SIPDIS, Siprnet Distribution
2)
[Foreign Trade]
3)
[Military Nuclear Applications]
4)
[Arms Controls and Disarmament]
5)
[External Political Relations]
6)
[Korea (North)]
7)
[Korea (South)]
8)
DCM Bill Stanton
9)
번역 주: ‘contemplate’이 정확한 번역이지만, 마땅한 단어가 생각나지 않아 ‘consider’라고 인용부호와 함께 처리한 것으로 보인다.